Translation of "è assistito ad" in English


How to use "è assistito ad" in sentences:

Negli ultimi anni, inoltre, si è assistito ad un aumento del numero di turisti, grazie anche al fatto che Brescia dal 2011 è entrata a far parte delle città patrimonio mondiale dell'umanità.
In recent years, there has also been an increase in tourism thanks to the fact that Brescia has been part of the UNESCO world heritage since 2011. Related estates
Nei primi tre mesi del 2012 si è assistito ad un aumento al ricorso di ammortizzatori sociali pari al +9%.
In the first three months of the 2012 one has assisted to an increase to the resource of social shocks-absorber pairs to +9%.
Nell'ultimo paio d'anni comunque, si è assistito ad un'esplosione di nuovi framework MVC.
In the last couple of years however, we've seen an explosion of MVC frameworks spring up.
Negli ultimi anni si è assistito ad un tentativo di recupero e riqualificazione dell’ex area industriale, la Fabbrichina, dove, alla fine degli anni ’60, si trovava una delle maggiori industrie produttrici di cristallo.
In recent years, an attempt has been made to recover and repurpose the old industrial area known as the Fabbrichina, where one of the largest crystal producers was located in the late 1960s.
Negli ultimi 10 anni, si è assistito ad una pressione costante su agricoltori e aziende a ridurre i costi.
Over the last 10 years, there has been constant pressure on Farmers and Contractors to reduce costs.
Ultimi anni si è assistito ad un vero e proprio upgrowth di notevole interesse per la vita e l'opera di San Francesco, più in particolare tra i non cattolici, e Assisi è diventata di conseguenza l'obiettivo di una nuova razza di pellegrini.
Recent years have witnessed a truly remarkable upgrowth of interest in the life and work of St. Francis, more especially among non-Catholics, and Assisi has become in consequence the goal of a new race of pilgrims.
Recentemente si è assistito ad un forte sviluppo della coltura se si tiene conto che, a metà degli anni ‘80, erano solamente 11 gli ettari olivati in Friuli Venezia Giulia mentre oggi sono quasi 300, con un trend in progressiva crescita.
Recently there has been a strong crop development, especially when you consider that in the mid-80s, there were only 11 hectares of olive trees in Friuli Venezia Giulia, and today there are almost 300, and this trend is gradually increasing.
Negli ultimi anni si è assistito ad un rapido sviluppo nell'ambito dell'elettronica di potenza applicata all'industria automobilistica.
In recent years, the automotive industry has been characterized by a growth in the field of electronics.
Inoltre, nessun viaggio in questa zona del Québec è completo se non si è assistito ad almeno una partita dei Montréal Canadians, amatissima squadra di hockey locale.
Plus, the Montreal Canadians is a beloved local hockey team, and no trip to this part of Quebec is complete without taking in a game.
Anche se nel Libano del 2011 non si è assistito ad una rivoluzione, le proteste e gli sviluppi della regione hanno fortemente influenzato la situazione interna.
Even though Lebanon has not witnessed a revolution in 2011, the Land of the Cedars was highly affected by the developpements and turmoil in the area.
Ultimi secoli, tuttavia, si è assistito ad una diffusa ripresa della vita benedettina per le donne e per gli uomini.
The last few centuries, however, have witnessed a widespread revival of the Benedictine life for women as well as for men.
A partire dal 2018 si è assistito ad un aumento delle richieste della cosiddetta “vasca da bagno freestanding”.
Since 2018, there has been an increase in requests for the so-called “freestanding bathtub“.
Spesso si è assistito ad una improvvisa, immotivata e totale sparizione di grandi stormi da aree stabilmente frequentate durante lo svernamento con una caduta, qualche ora dopo, di un’abbondante nevicata.
Often observers have witnessed a sudden, unmotivated and total disappearance of huge flocks from permanently frequented areas during the wintering with the fall of a heavy snowfall a few hours later.
Nel corso degli ultimi anni si è assistito ad un aumento nelle tipologie di Over/Under per diversi tipi di sport.
Over the last few years, there has been an increase in the type of Over/Under bets.
Negli ultimi anni si è assistito ad un incremento di fusioni, incorporazioni tra aziende nazionali e internazionali e molto spesso emerge la necessità di conglomerare le strutture e le informazioni dopo che sono avvenuti tali processi.
In recent years we have seen an increase in mergers and integration between national and international companies, and very often the need arises to conglomerate structures and information after these processes have taken place.
Contesto Dall’inizio dell’anno si è assistito ad esodi di massa di popolazioni di molti paesi nordafricani, soprattutto della Libia.
Since the beginning of the year, there has been a massive displacement of populations from several North African countries, and in particular from Libya.
Negli ultimi anni si è assistito ad un'accelerazione dei lavori sui progetti infrastrutturali, soprattutto alla luce dei recenti avvenimenti al confine orientale dell'Unione europea.
Work on infrastructure projects has accelerated in recent years, even more so in light of recent events at the European Union’s Eastern border.
Scossa dalla critica all’antica etica, nella mia Chiesa evangelica si è assistito ad un’oscillazione del pendolo nella direzione opposta nel corso degli anni Settanta e Ottanta: la natura veniva descritta come “santa”.
Alerted by this criticism of the old ethics, in my Protestant Church in Germany, in the 1970ies and 80ies the pendulum swung the other direction: Now nature came to be admired as “holy”.
Dal 1970 si è assistito ad un raddoppiamento della quota nei paesi dell'UE, in un periodo in cui molti Stati membri hanno dovuto sormontare enormi deficit di bilancio.
The proportion has doubled since 1970 in EU countries, at the same time as many EU member states have been grappling with gigantic budget deficits.
Negli ultimi anni, si è assistito ad un significativo aumento di questo tipo di transazioni.
In recent years, there has been a significant increase in this type of transactions.
Per esempio nelle regioni Asia e Pacifico ed America Latina e Carabi si è assistito ad una riduzione generalizzata sia nel numero che nella percentuale delle persone sottonutrite.
For instance, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean had seen an overall reduction in both the number and the prevalence of undernourished people.
Nel 2015, si è assistito ad un miglioramento nei quattro paesi del Nord Europa oggetto di studio da parte di Coface: Paesi Bassi (-20, 7%), Svezia (-11%), Germania (-4%) e Danimarca (-0, 5%).
Bankruptcies drastically decreased in almost all countries in the region during the course of last year -especially in the four Northern Europe Region (NER) countries we focus on in this panorama, namely Germany, the Netherlands, Sweden and Denmark.
Negli ultimi anni, con lo sviluppo incessante della tecnologia, anche nel nostro settore, si è assistito ad un proliferare di tecnologie sempre più moderne e sofisticate.
In recent years, with continual technological development, even in our sector, we have witnessed the proliferation of more and more modern and sophisticated technology.
Dall’elezione di Papa Tawadros II quale nuovo Patriarca ortodosso copto, si è assistito ad un crescente avvicinamento tra le comunità cristiane in Egitto.
Since the election of Pope Tawadros II as the new Coptic Orthodox Patriarch, there has been a growing rapprochement between the Christian communities in Egypt.
In occasione dei Golden Globe 2018 si è assistito ad un vero e proprio successo delle piattaforme di streaming le quali nell’ultimo periodo hanno incrementato i propri utenti in maniera letteralmente esponenziale.
Condividi For the occasion of the Golden Globe 2018 we saw a real success of the streaming’s platforms, which in the last period increased its users in a literally exponential way.
Negli ultimi anni si è assistito ad un notevole cambiamento nelle abitudini di acquisto delle famiglie italiane.
Recent years saw a considerable change in purchasing habits of Italian families.
Nella seconda metà dell'anno si è assistito ad un'ulteriore stagnazione delle vendite al dettaglio, che ha avuto come conseguenza una riduzione delle importazioni dall'Asia.
In the second half of the year it has been assisted to an ulterior inactivity of the sales by piece, that it has had like consequence a reduction of the imports from Asia.
Negli ultimi anni si è assistito ad un crescente utilizzo di imballaggi in cartone ondulato per conservare prodotti quali carne, pollame e pesce, garantendone la freschezza.
The science of using corrugated packaging to protect and present fresh meat, poultry and fish has developed rapidly in recent years.
Poi un'azienda responsabile di sicurezza ha messo Google e altre case produttrici di smartphone con le spalle al muro e improvvisamente si è assistito ad una valanga di patch per vulnerabilità conosciute.
But then a security firm forced the hand of Google and other smartphone manufacturers and suddenly there was a fast and reliable stream of patches for known security gaps.
Negli ultimi decenni, sia nei paesi industrializzati sia in quelli in via di sviluppo, si è assistito ad un passaggio dallo "standard" - impiego a tempo pieno, a tempo indeterminato, diretto - a forme di lavoro non-standard.
Over the past few decades, in both industrialized and developing countries, there has been a marked shift away from “standard” (i.e.
Negli ultimi 25 anni si è assistito ad una rivoluzione in campo agronomico, enologico e alimentare che ha condizionato tutti: produttori e consumatori.
In the last 25 years there has been a revolution in the agronomic, oenological and food fields that has influenced everyone: producers and consumers.
Il potere d’acquisto ed il reddito disponibile delle famiglie sono stati considerevolmente erosi a causa dell’iperinflazione, mentre si è assistito ad un forte sviluppo dell’economia informale.
The purchasing power and disposable income of families have been substantially eroded as a result of hyperinflation, while there has been a strong development of the informal economy.
Da allora, si è assistito ad un notevole incremento dei finanziamenti, degli obiettivi di attivazione e del livello di professionalità nel settore.
Since then, not only budgets, but also the scope of activation and levels of professionalism in the industry have increased drastically.
Nel 2001 si è assistito ad un'inversione di tendenza con un tasso di indebitamento pari al 39, 3% alla fine dell'anno scorso.
The trend was reversed in 2001, with the debt ratio amounting to 39.3% at the end of last year.
L’unica divisione possibile è su base confessionale, ma non funziona per ora, anche se si è assistito ad un paio di scontri di questo tipo a Banyias e a Homs.
The only possible division is on a confessional basis, but it’s not working for now, although a few clashes of this type were witnessed in Banyias and Homs.
In questi 20 anni si è assistito ad uno sviluppo enorme del settore dei servizi di sosta per camper.
Over the past 20 years, there have been significant developments in the field of motorhome stopovers.
Durante i mesi di gennaio e febbraio si è assistito ad una situazione di scarsissime precipitazioni e temperature al disopra della media anche di 4-5°C, confermando tale tendenza anche nell’ultima decade di febbraio.
2007 The months of January and February were characterized by a low rainfall and temperatures well above the 4 – 5°C average; this trend persisted even into the last decade of February.
Negli ultimi anni si è assistito ad un aumento significativo delle attività fraudolente nel mercato del Forex.
In the last few years, a substantial increase in fraudulent activities has been seen in the Forex market.
Pensi che dopo il discorso di M. de Villepin[9] all’ONU, che si opponeva alla guerra in Iraq, si è assistito ad un aumento di iscrizioni nelle Alliances Françaises.
Think about how after the speech of Mr. de Villepin at the UN opposing the war in Iraq, there was an influx of enrollments in French Alliances.
Nell’ultimo decennio si è assistito ad una richiesta di aumento di prestazioni nei getti pressocolati, quindi di una produzione massiva di parti senza difetti.
In the last decade there has been a demand for increased performance in die casting processes to achieve a defects-free large scale production.
Nel corso degli ultimi due anni o giù di lì, il poker è assistito ad un aumento impressionante in appello universale.
Over the last couple of years or so, poker has witnessed an awesome increase in universal appeal.
«Negli ultimi anni, si è assistito ad un cambiamento epocale: è stata messa in discussione non più soltanto la praticabilità della famiglia nella concezione cristiana, ma perfino la sua validità.
«In recent years, we have witnessed a great change: not just the practicality of the family in the Christian conception has been questioned, but even its validity.
Recentemente, dalla fondazione della Corte Europea dei Diritti Umani come ente permanente, si è assistito ad un’espansione senza precedenti della giurisprudenza della Corte.
In recent years and since the establishment of the permanent European Court of Human Rights, there has been an unprecedented expansion of the Court’s case law.
Anche se buona nei primi anni, dopo tre o quattro stagioni si è assistito ad una diminuzione della qualità delle squadre più importanti, questo a causa di una cattiva gestione.
Although competent during the first years, after three or four seasons you can see a decrease in the quality of the biggest teams, this being due to poor management.
In Svizzera, si è assistito ad una crescita spettacolare del 20% all’anno dell’offerta di camere presso l’abitante.
The number of private accommodations offered in Switzerland is showing a spectacular annual increase of 20%.
Parallelamente si è assistito ad un aumento dell’offerta di alimenti freschi e ad un maggior utilizzo delle tecniche di refrigerazione e di congelamento come metodi di conservazione alternativi.
A parallel development was the growth in chill foods and in the wider use of refrigeration and freezing techniques as alternative methods of food preservation.
Subito dopo l’impiego del budello naturale nelle racchette da tennis si è assistito ad un costante sviluppo delle corde sintetiche.
There has been a constant development of synthetic strings since shortly after natural gut found its way into a tennis racquet.
Nel 2001 si è assistito ad un nuovo deterioramento del deficit che ha raggiunto il 3, 9% del PIL.
The situation worsened further in 2001, with the deficit growing to 3.9% of GDP.
Da allora si è assistito ad un costante incremento del mercato equo e solidale.
Since then, fair-trade has seen a constant increase world-wide.
A seguito della guerra civile, negli Stati Uniti si è assistito ad una depressione negli anni 70 dell’800 che ha contribuito ad un rallentamento dell’immigrazione.
Following the Civil War, the United States experienced a depression in the 1870s that contributed to a slowdown in immigration.
6.2753310203552s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?